Slušaj, znam da baš nije najbolje vreme, ali nam je odmah potreban neko.
Sei que o momento não é o melhor, mas precisamos de alguém imediatamente.
Trebalo je odmah da ti kažem.
Devia ter contado no primeiro dia, Antonio.
Ona kaže da ga je odmah uputila na odeljenje za odnose sa javnošæu.
Ela disse que o encaminhou à Assessoria de Imprensa
Dovršit æu je veèeras i donijeti ti je odmah ujutro.
Eu terminarei esta noite e então a trarei amanhã de manhã.
Ona je meni došla i sve je odmah bilo bolje.
Ela veio até mim... E ela tornou tudo melhor.
To je odmah s druge strane vode.
E é só atravessar o lago.
Sada, daj mi moju jebenu robu, i daj mi je odmah!
Agora, vai me dar o caralho dos bens, e vai me dar agora, caralho!
I ja hoæu da ti doðeš i da je odmah vidiš.
E eu preciso que você venha e a veja agora.
Kad god bi dijete umrlo, ponekad su saèuvali djetetovu najdražu igraèku u staklenom kavezu, i stavili je odmah pored ploèe u grobnici.
Quando uma criança morria, algumas vezes preservavam o brinquedo favorito da criança numa caixa de vidro colocada perto do túmulo.
Èim bi došle ovamo, bilo koja etnièka grupa je odmah upoznata sa nasiljem i neprijateljstvom.
Logo que chegaram, cada grupo étnico foi recebido com violência e hostilidade.
Sudbina se zaustavlja i onda je odmah opkoljena vanzemaljskim brodovima.
A Destino sai da velocidade acima da luz, e então é imediatamente cercada por naves alienígenas.
Ova zona je samo za radnike i moram vas zamoliti da je odmah napustite.
Essa área é só para funcionários, e terei que pedir para sair imediatamente.
Radnja sa pornjavama je odmah preko puta.
Estão de sacanagem? Tem uma loja de armas aqui em frente.
Pokvaren aparat za bombone je odmah iza šatora za jelo.
Há uma máquina de chiclete quebrada atrás da barraca de lanche.
Prva banka Starlinga je odmah iznad cevovoda.
O banco está localizado logo acima dos túneis de água.
Možete sesti pored nekoga ko je manijak, a on je odmah do vas, u stolici, i naruèuje isto što i vi.
Você pode estar num restaurante ao lado de um maníaco ali sentado numa cadeira fazendo um pedido igual ao seu.
Plat, dolazi ovamo i udri je odmah!
A chicoteie. Plat, venha aqui e a chicoteie agora.
Ne, ne, dovedi mi je odmah na telefon.
Não, quero que passe o telefone para ela.
Trebalo je odmah da mi kažeš.
Você deveria ter vindo a mim imediatamente.
Suludo je odmah se vraæati nazad.
O quê? Estou louco para pegar a estrada.
Ako je cudotvorna droga ovde, moramo je odmah pronaci.
Se essa droga estiver aqui, temos de encontrá-la agora.
Ona želi sliku kako bi je odmah pokazala svima.
Ela quer uma foto para mostrar a todo o mundo.
Poèelo je odmah pošto su ti divljaci protestovali pred kancelarijama juèe.
Começou logo depois daqueles estúpidos protestarem nos nossos escritórios ontem.
Poruènik Džekson je odmah do mene u komandnom lancu.
A tenente Jackson é a segunda no comando.
Trebalo je odmah da te ubijem!
Devia ter te matado na primeira vez.
Popravi je odmah ili me možeš kontaktirati na novom poslu, jer æu raditi gde hoæu.
Se acerte com ela, ou me encontre depois no meu novo emprego... Que será onde eu quiser.
Bilo mi je odmah jasno da je mrtav.
Poderia dizer que ele estava bem morto.
Ali ako se ponašaš kao šupak prema njima, uzeæe je odmah.
Mas se tratá-los mal, eles a tiram de você imediatamente.
Recite obezbeðenju da je odmah stave u avion da je pregleda lekar Bele kuæe.
Diga ao chefe da segurança para colocá-la no avião imediatamente.
To je odmah na vrhu opisa posla starijeg brata.
Faz parte do trabalho de irmão mais velho.
On je odmah prebacio na APU nakon što je motor otkazao.
Ele ligou a Unidade Auxiliar de Energia após o motor explodir.
Ako nam neæeš pomoæi da ga sredimo bolje ti je odmah da odeš, Luk, pre nego što još više pogoršaš stvari.
Se não vai nos ajudar a derrotá-lo, então deveria ir embora agora, Luke, antes de piorar a situação.
Međutim, jedna od prvih stvari koje je trebalo da urade jeste da procene šta mi je odmah bilo neophodno.
era avaliar o que eu precisava de imediato. Eu precisava descobrir
Ako poljubac dobiješ sada, on je odmah gotov.
Se você recebesse o beijo agora, estaria tudo resolvido.
Ona je odmah shvatila da su vojnici sa prstima koji su se tresli na okidačima bili više uplašeni od studenata protestanata iza nje.
E ela percebeu logo que os soldados com seus dedos tremendo no gatilho estavam com mais medo do que os estudantes atrás dela.
(Smeh) I "Prego" se vratio i potpuno promenio formulu svog sosa za špagete, i izbacio novu liniju veoma gustog koji je odmah i potpuno preuzeo tržište sosa za špagete u ovoj zemlji.
(Risos) E Prego então voltou, e reformulou completamente seu molho de espaguete, e lançou uma linha de molhos com pedaços que dominou o mercado de molhos de espaguete neste país imediatamente.
Nedavno sam bila na svadbi i upoznala mladu, lepu ženu koja je odmah počela da mi priča o svojoj anksioznosti tokom izbora.
Não muito tempo atrás, eu estava em uma recepção de casamento e encontrei uma jovem e linda mulher, que imediatamente começou a contar-me sobre a sua ansiedade de escolha.
Engleska je odmah iza vas, po običaju.
A Inglaterra está logo atrás de vocês, como de costume.
2.0881159305573s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?